|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Те́рмин (лат. terminus — термин, от лат. terminus — предел, граница)
В отличие от слов общего языка, термины не связаны с контекстом. В пределах данной системы понятий термин в идеале должен быть однозначным, систематичным, стилистически нейтральным (например, «фонема», «синус», «прибавочная стоимость»). Термины и нетермины (слова общенародного языка) могут переходить друг в друга. Термины подчиняются словообразовательным, грамматическим и фонетическим правилам данного языка, создаются путём терминологизации слов общенародного языка, заимствования или калькирования (см. Калька в языкознании) иноязычных термино-элементов. В современной науке существует стремление к семантической унификации систем терминов одной и той же науки в разных языках (однозначное соответствие между терминами разных языков) и к использованию интернационализмов в терминологии.
править Многозначный термин
Многозначный термин — слово, словосочетание или выражение, которое имеет несколько значений. Как правило это слова-омонимы. Различают
Кроме того многозначным термином может быть аббревиатура. Полный список многозначных терминов в Википедии смотри категорию многозначные термины. править См. также
|
| Aleksandra - Balbina - Brygida - Dagmara - Adela - Celina - Daria - Elena - Aleksandra - Bogumiła - Anastazja - Daniela - Daria - Ada - Adela |