|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Талму́д (ивр. תָלְמוּד, «учение, учёба») — многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма, охватывающий Мишну и Гемару в их единстве. Талмуд — уникальное произведение, включающее дискуссии, которые велись на протяжении около восьми столетий (с II в. до н. э. по VI в. н. э.) законоучителями Эрец-Исраэль и Вавилонии и привели к фиксации Устного Закона. Известен также как Устная Тора (Устное Учение или Устный Закон). Центральным положением ортодоксального иудаизма является вера в то, что Устная Тора была получена Моисеем во время его пребывания на горе Синай, и его содержание веками передавалось от поколения к поколению устно, в отличие от Танаха (еврейской Библии), который носит название Письменная Тора (Письменный Закон).
править Содержание ТалмудаБуквальное значение слова Талмуд — «учение» (от ивритского корня למד — «учить»), этим словом обозначались дискуссии таннаев, касающиеся какой-либо галахи, а также учение амораев, посвящённое Мишне. Более позднее понимание слова Талмуд, широко распространенное в наше время, — Мишна вместе с посвящёнными ей учениями амораев. Кроме законодательных текстов, называемых Галаха, Талмуд включает большое количество сказочных и мифологических сюжетов, народных поверий, исторических, медицинских, магических, кулинарных текстов, случаев и анекдотовисточник?. Все это называется Агада. В основе талмудического творчества лежит комментарий Танаха, в особенности его первой части — Пятикнижия, или Торы. Талмудическая учёность до сих пор остаётся живой, а текст Талмуда адаптируется согласно велению времени. Так, один из наиболее значительных комментариев к Талмуду принадлежит рабби Элияху из Вильно (прозванному за свою ученость Виленским Гаоном, то есть гением). Ещё в XVIII веке он вносил на полях Талмуда свои пояснения. Новые книги, посвящённые Талмуду, продолжают появляться на множестве языков и по сей день. править Философия ТалмудаТалмуд является комплексом разнообразных, часто противоречивых материалов законодательного характера, теологических дискуссий, фольклорных материалов, мифов, волшебных и бытовых сказок, исторических рассказов, медицинских и магических рецептов, анекдотов, басен и притч. Всё это приправлено склонной к парадоксам, отрицающей односторонние абстракции еврейской мудростью и еврейским юмором. В Талмуде изложено множество мнений и постановлений, часто противоречащих друг другу и даже парадоксальных. Изучая Талмуд, учёные сталкиваются с хорошо известным антропологам и этнографам феноменом. Как и любой фольклорный и мифический свод, Талмуд и его комментарии содержат множество противоречивых утверждений. Перефразируя известную пословицу: «Скажи мне, что ты цитируешь из Талмуда, и я скажу, кто ты». В отличие от греческих философов, любивших философию, то есть буквально «любовь к мудрости» ради самой мудрости, еврейские мудрецы никогда не делали глобальных обобщений. Заявлять на основе одной цитаты или отрывка, что «Талмуд учит», можно лишь в качестве литературной метафоры. Талмуд и комментарии к нему являются своеобразной и неповторимой энциклопедией еврейской мысли и жизни народа. Там нашли своё выражение различные тенденции еврейской мысли — от крайнего, нетерпимого фанатизма до широкого универсализма, от ксенофобских умозаключений до гуманистических идей, намного опередивших европейские идеи гуманизма, плюрализма и социальной справедливости. В Талмуде можно отыскать множество критических утверждений о евреях, которые сегодня назвали бы антисемитскими или исходящими от так называемых «евреев-самоненавистников». Но и эта традиция жестокой, нелицеприятной критики ведёт своё начало от библейских пророков, бичевавших грехи своего народа и своей страны, а то и от самого Господа, сокрушавшегося об упрямстве, жестоковыйности своего избранного народа. Талмуд (в широком смысле слова, как религиозное учение иудаизма) считается незавершённым и в канон постоянно включаются новые и новые тексты: Комментарий Раши, Мишнэ Тoра Маймонида, Зоар Моше де Леона, Шульхан Арух Йосефа Каро и Моше Иссерлиса. Хасиды включают в канон произведения своих ребе, адморов и цадиков. править Язык ТалмудаТалмуд по большей части написан на различных диалектах арамейского языка, с включением большого количества древнееврейских слов и понятий и библейских цитат на древнееврейском языке или из арамейских переводов. В Талмуде встречается около 2,500 слов и целых фраз из классического греческого языка и ещё больше греческих слов из различных ближневосточных диалектов. править История ТалмудаРасширенное устное толкование библейских законоположений было собрано и отредактировано в 210 году н. э. Йегудой а-Наси и получило название Мишна (букв. «повторение» закона). Мишна вскоре сама стала предметом толкований. Этим занялись амораи (разъяснители) одновременно в Палестине и Вавилонии, где ко II веку н. э. было уже много евреев. Собрание толкований Мишны называется Гемара (буквально «учение» по-арамейски). Мишна и Гемара и составляют Талмуд. Так как толкование Мишны происходило в Палестине и Вавилонии, то имеются два Талмуда — Иерусалимский Талмуд (Талмуд Ерушалми) и Вавилонский Талмуд (Талмуд Бавли). Католической церковью в средние века неоднократно устраивались публичные сжигания Талмуда и других священных книг иудаизма, которые трактовались как источник зла. Так, папа Гонорий IV в 1286 году писал архиепископу кентерберийскому об этой «достойной проклятия книге» (liber damnabilis), серьёзно предостерегал его и «настоятельно» (vehementer) требовал, чтобы он наблюдал за тем, чтобы никто не читал этой книги, «так как отсюда проистекает всякое другое зло». [1] править Разделы и трактаты Талмуда
править Издания ТалмудаУстановился обычай после первого венецианского издания печатать все издания Талмуда с одинаковым числом страниц и давать на каждой странице постоянно точный определённый текст. Поэтому в любом издании Талмуда имеется 2947 листов, или 5894 страницы. Первое издание Талмуда на территории России было предпринято братьями Шапиро в городе Славута. Большая работа по редакции Талмуда проделана перед выпуском знаменитого Виленского издания Талмуда (1880), она была осуществлена коллективом раввинов литовских йешив и легендарным издательством «Вдова и сыновья Ромм». Это издание положено в основу всех последующих. Единственным текстом кириллицей в этом издании является строчка «Дозволено цензурой». править Переводы ТалмудаРаввин Адин Штейнзальц выполнил полный перевод Талмуда на современный иврит вместе с огласовкой и комментарием исходного текста. Иллюстрированный Талмуд издания Штейнзальца пользуется большой популярностью. Под его эгидой был выполнен перевод нескольких трактатов на русский. До революции был сделан частичный перевод Переферковича. править Переносное значениеИз-за своего размера, слово талмуд (как нарицательное) используется для обозначения больших, объёмных скучных книг (обычно руководств и учебников)[2] править Примечания
править Ссылки
|
| Eleonora - Anastazja - Czesława - Ada - Edyta - Aldona - Bogusława - Alicja - Berenika - Ania - Blanka - Daniela - Bernadeta - Celina - Dorota |